среда, 07 апреля 2010
Ego sum Lex
Ego sum Lex
В общем все хорошо)))
Есть проблемы, но решим.
Нет инета, но будет
вторник, 06 апреля 2010
Ego sum Lex
Цена импортного газа для Украины на второй квартал 2010 года составит около $330 за 1 тыс. куб. м, сообщил «Интерфакс-Украина» источник в правительстве.
В свою очередь, в пресс-центре НАК «Нафтогаз Украины» отметили, что цену импортного газа на второй квартал украинский госхолдинг озвучит в середине апреля после тщательного расчета всех составляющих формулы.
Напомним, в первом квартале 2010 года цена импортируемого российского газа возросла до $305,68 за 1 тыс. куб. м по сравнению с $208,12 за 1 тыс. куб. м в четвертом и $198,34 за 1 тыс. куб. м – третьем кварталах 2009 года.
Ранее вице-премьер-министр Сергей Тигипко заявлял, что Кабинет министров планирует заложить в государственный бюджет Украины на 2010 год среднюю цену на импортный газ на уровне $334 за 1 тыс. куб. м.
Цена импорта рассчитывается по формуле, учитывающей изменение индексов цен на мазут и газойль.
В свою очередь, в пресс-центре НАК «Нафтогаз Украины» отметили, что цену импортного газа на второй квартал украинский госхолдинг озвучит в середине апреля после тщательного расчета всех составляющих формулы.
Напомним, в первом квартале 2010 года цена импортируемого российского газа возросла до $305,68 за 1 тыс. куб. м по сравнению с $208,12 за 1 тыс. куб. м в четвертом и $198,34 за 1 тыс. куб. м – третьем кварталах 2009 года.
Ранее вице-премьер-министр Сергей Тигипко заявлял, что Кабинет министров планирует заложить в государственный бюджет Украины на 2010 год среднюю цену на импортный газ на уровне $334 за 1 тыс. куб. м.
Цена импорта рассчитывается по формуле, учитывающей изменение индексов цен на мазут и газойль.
вторник, 30 марта 2010
Ego sum Lex
Во время анализа данных, полученных с аппарата Гюйгенс, который работал на поверхности спутника Сатурна Титан, были обнаружены низкочастотные радиоволны, источник которых размещен, судя по всему, глубоко в океане, который на Титане состоит из жидкого метана и этана, а также из их соединений.
Со слов ученых, сам источник данных волн пока неизвестен, но очевидно то, что он находится явно не на суше. Фернандо Симос, сотрудник Центра изучения планет во французском городе Сент Маур, говорит, что на поверхности Титана температура для возникновения жизни очень низкая (около минус 180 С), однако теоретические модели Титана предполагают в глубинах океанов Титана жидкость с более теплой температурой, которая теоретически может быть средой для жизни.
Симос отмечает, что европейский аппарат Гюйгенс зафиксировал сигнал в диапазоне 35 Герц, спустя некоторое время сигнал повторился, однако его природу точно объяснить в Европейском космическом агентстве пока не могут.
Вместе с тем, на Земле радиосигналы схожей природы генерируются во время разрядов молний. "У нас на планете радиоволны от разрядов достигают поверхности планеты и отражаются от нее подобно эху. Однако на Титане нет молний, кроме того, сигнал идет из глубин океана, а любая жидкость, как известно, плохой проводник радиоизлучения, поэтому, скорее всего источник на Титане находится именно на дне океана, кроме того, для того, чтобы радиоволны достигли поверхности их источник должен быть достаточно мощным" - объясняет он.
Еще одна деталь, которая также поставила ученых в тупик, заключается в том, что на Титане радиоизлучение было примерно в 10 раз мощнее, чем на Земле, особенно если учесть, что глубина океана на Титане составляет около 50 километров.
Ряд ученых считает, что излучение формируется в результате вибрационных излучений в самой планете, однако пока эту версию нельзя ни подтвердить, ни опровергнуть
Со слов ученых, сам источник данных волн пока неизвестен, но очевидно то, что он находится явно не на суше. Фернандо Симос, сотрудник Центра изучения планет во французском городе Сент Маур, говорит, что на поверхности Титана температура для возникновения жизни очень низкая (около минус 180 С), однако теоретические модели Титана предполагают в глубинах океанов Титана жидкость с более теплой температурой, которая теоретически может быть средой для жизни.
Симос отмечает, что европейский аппарат Гюйгенс зафиксировал сигнал в диапазоне 35 Герц, спустя некоторое время сигнал повторился, однако его природу точно объяснить в Европейском космическом агентстве пока не могут.
Вместе с тем, на Земле радиосигналы схожей природы генерируются во время разрядов молний. "У нас на планете радиоволны от разрядов достигают поверхности планеты и отражаются от нее подобно эху. Однако на Титане нет молний, кроме того, сигнал идет из глубин океана, а любая жидкость, как известно, плохой проводник радиоизлучения, поэтому, скорее всего источник на Титане находится именно на дне океана, кроме того, для того, чтобы радиоволны достигли поверхности их источник должен быть достаточно мощным" - объясняет он.
Еще одна деталь, которая также поставила ученых в тупик, заключается в том, что на Титане радиоизлучение было примерно в 10 раз мощнее, чем на Земле, особенно если учесть, что глубина океана на Титане составляет около 50 километров.
Ряд ученых считает, что излучение формируется в результате вибрационных излучений в самой планете, однако пока эту версию нельзя ни подтвердить, ни опровергнуть
понедельник, 29 марта 2010
Ego sum Lex
Инет у меня пизодический посему кратко.
1. прошел концерт DEF/LIGHT. Кривой Роге.
2. Естьпару фраз, которые следует запомнить
2.1.
"Все, задрала - дрочу прямо здесь"(с) = простите, но это цитата
2.2.
"
Гитарист, обращаясь к звукооператору
-Сделай, что-то со звуком в мониторах, каша какая-то.
Звукооператор-гитаристу
-Посоветуй, что сделать, что добавить, что убрать?
Вокалист Звукооператору
-Убери плохой звук, обавь хороший.
среда, 24 марта 2010
Ego sum Lex
tbinfo.com.ua - заходим на мой сайт не стесняемся))))
понедельник, 22 марта 2010
Ego sum Lex
«Некрономикон» – многие слышали об этой книге, но мало кто знает, что она из себя представляет. Само название уже наводит на мысли о смерти и потустороннем мире. Так что же это за творение, которое будоражило умы многих великих людей древности?
Первые упоминания о «Некрономиконе» относятся к XIII веку н.э. Первоначально книга была известна под названием «Аль Азиф» (в свободном переводе «Вой демонов ночи»). Её создателем считается поэт Абдул Альхазред, живший в одной из провинций Йемена – Саане (современники считали его сумасшедшим и одержимым).
Этот человек во время своих путешествий в поиске высшей истины прошел через весь Ближний Восток и по прошествии многих лет изучил множество таинственных мест, по преданиям, населенных ужасными демонами и прочей нечистью.
Состарившись, безумный поэт переселился в Дамаск, где примерно в 730-м году написал труд всей своей жизни – «Аль Азиф». Ученые позднего средневековья склоняются к тому, что книга была изготовлена из кожи девственниц и написана кровью – но, скорее всего, это выдумки церковной «верхушки».
Альхазред говорил, что видел в пустынях город, который был построен предшествующей человеку расой, а также обнаружил великий город Колонн – «Ирем зат аль Имад».
Арабские легенды гласят – Ирем был выстроен могущественным джином в потустороннем измерении, где-то в районе пустыни Руб-Эль-Хали.
Этот город считается дверью в Великую Пустоту (упоминания о которой присутствуют у жрецов Кабалы, древних египтян и шумер).
Арабские маги верили, что в таинственный город можно попасть через очень глубокую медитацию, и там познать Пустоту, а значит, получить власть над миром людей и джинов (которые, по верованиям древних арабов, населяли мир до людей, а затем были заточены в другом измерении и усыплены).
В X веке греческие ученые перевели «Аль Азиф» и дали ей новое название Некрономикон (от греч. некро – мертвый, номос – опыт, правила, постулат). Около 1230 г. книга была написана в латинском варианте, а в XVI веке рукопись попала к английскому доктору Джону Ди, который перевел её на свой родной язык.
Как утверждают историки нового времени, после перевода книги на английский язык в мире остается постоянное число копий – 96 (как ни старались уничтожать их христианская и исламская церкви).
Но реально мощными из них являются всего семь экземпляров, они как раз и открывают дверь на новый уровень реальности. Три на арабском языке, одна на древнегреческом, две на латыни и одна на английском – самые точные и полные переводы магической книги, остальные же наделены великими знаниями, но имеют некоторые неточности и ошибки.
Самой известной подделкой является одноименное творение Г.Ф. Лавкрафта, имеющее только отдаленное сходство с книгой «Аль Азиф».
Подлинное содержание этой книги остается загадкой. Но, тем не менее, известно, что там описываются многие секреты Земли и космического пространства. Как ни удивительно, но есть свидетельства, что в Некрономиконе были указаны многие постулаты современной физики и математики, которые стали известны только в конце 20-го века.
В книге указаны некоторые божества предшествующей расы – они олицетворяют собой принципы времени, пространства и бесконечности, темные и светлые аспекты мира, вечный хаос и силы природы. По арабским рукописям говорится, что там можно найти секреты человеческого разума и легко овладеть способностью влияния на человеческую психику.
По Некрономикону, наша Земля обладает таинственной силой, которая олицетворена в образе Верховного божества – Ктулху (хорошо известного на просторах Интернета).
Там же говорится о приходе расы «Древних» и падении человечества, как только Ктулху будет разбужен (некоторые пункты Некрономикона перекликаются с идеей Апокалипсиса у Иоанна).
Всех этих могущественных богов, а также различную нечисть других миров можно вызвать с помощью книги. Именно поэтому многие правители и диктаторы, такие как Наполеон, Бисмарк, Гитлер стремились обладать ею.
После Второй мировой войны в США и СССР были созданы специальные группы, которые занимались поисками этой неизведанной реликвии.
Много написано об этой книге, и каждый год находятся десятки людей, которые утверждают, что нашли один из семи истинных экземпляров, а на прилавках лежат тысячи поддельных изданий, больше похожие на сборники легенд.
Никто не знает, что на самом деле даёт Некрономикон, и способен ли человек познать всю его силу. А может, это просто вымысел «безумного поэта» и не более, или просто описание заброшенных пустынных городов, сильно преувеличенное древними людьми.
История хранит много тайн – и не все из них суждено раскрыть. Некрономикон по нынешним временам просто красивая легенда, не нашедшая подтверждения
Первые упоминания о «Некрономиконе» относятся к XIII веку н.э. Первоначально книга была известна под названием «Аль Азиф» (в свободном переводе «Вой демонов ночи»). Её создателем считается поэт Абдул Альхазред, живший в одной из провинций Йемена – Саане (современники считали его сумасшедшим и одержимым).
Этот человек во время своих путешествий в поиске высшей истины прошел через весь Ближний Восток и по прошествии многих лет изучил множество таинственных мест, по преданиям, населенных ужасными демонами и прочей нечистью.
Состарившись, безумный поэт переселился в Дамаск, где примерно в 730-м году написал труд всей своей жизни – «Аль Азиф». Ученые позднего средневековья склоняются к тому, что книга была изготовлена из кожи девственниц и написана кровью – но, скорее всего, это выдумки церковной «верхушки».
Альхазред говорил, что видел в пустынях город, который был построен предшествующей человеку расой, а также обнаружил великий город Колонн – «Ирем зат аль Имад».
Арабские легенды гласят – Ирем был выстроен могущественным джином в потустороннем измерении, где-то в районе пустыни Руб-Эль-Хали.
Этот город считается дверью в Великую Пустоту (упоминания о которой присутствуют у жрецов Кабалы, древних египтян и шумер).
Арабские маги верили, что в таинственный город можно попасть через очень глубокую медитацию, и там познать Пустоту, а значит, получить власть над миром людей и джинов (которые, по верованиям древних арабов, населяли мир до людей, а затем были заточены в другом измерении и усыплены).
В X веке греческие ученые перевели «Аль Азиф» и дали ей новое название Некрономикон (от греч. некро – мертвый, номос – опыт, правила, постулат). Около 1230 г. книга была написана в латинском варианте, а в XVI веке рукопись попала к английскому доктору Джону Ди, который перевел её на свой родной язык.
Как утверждают историки нового времени, после перевода книги на английский язык в мире остается постоянное число копий – 96 (как ни старались уничтожать их христианская и исламская церкви).
Но реально мощными из них являются всего семь экземпляров, они как раз и открывают дверь на новый уровень реальности. Три на арабском языке, одна на древнегреческом, две на латыни и одна на английском – самые точные и полные переводы магической книги, остальные же наделены великими знаниями, но имеют некоторые неточности и ошибки.
Самой известной подделкой является одноименное творение Г.Ф. Лавкрафта, имеющее только отдаленное сходство с книгой «Аль Азиф».
Подлинное содержание этой книги остается загадкой. Но, тем не менее, известно, что там описываются многие секреты Земли и космического пространства. Как ни удивительно, но есть свидетельства, что в Некрономиконе были указаны многие постулаты современной физики и математики, которые стали известны только в конце 20-го века.
В книге указаны некоторые божества предшествующей расы – они олицетворяют собой принципы времени, пространства и бесконечности, темные и светлые аспекты мира, вечный хаос и силы природы. По арабским рукописям говорится, что там можно найти секреты человеческого разума и легко овладеть способностью влияния на человеческую психику.
По Некрономикону, наша Земля обладает таинственной силой, которая олицетворена в образе Верховного божества – Ктулху (хорошо известного на просторах Интернета).
Там же говорится о приходе расы «Древних» и падении человечества, как только Ктулху будет разбужен (некоторые пункты Некрономикона перекликаются с идеей Апокалипсиса у Иоанна).
Всех этих могущественных богов, а также различную нечисть других миров можно вызвать с помощью книги. Именно поэтому многие правители и диктаторы, такие как Наполеон, Бисмарк, Гитлер стремились обладать ею.
После Второй мировой войны в США и СССР были созданы специальные группы, которые занимались поисками этой неизведанной реликвии.
Много написано об этой книге, и каждый год находятся десятки людей, которые утверждают, что нашли один из семи истинных экземпляров, а на прилавках лежат тысячи поддельных изданий, больше похожие на сборники легенд.
Никто не знает, что на самом деле даёт Некрономикон, и способен ли человек познать всю его силу. А может, это просто вымысел «безумного поэта» и не более, или просто описание заброшенных пустынных городов, сильно преувеличенное древними людьми.
История хранит много тайн – и не все из них суждено раскрыть. Некрономикон по нынешним временам просто красивая легенда, не нашедшая подтверждения
Ego sum Lex
Оооо!! Ээээ!
Интернета нету))))
Интернета нету))))
четверг, 18 марта 2010
Ego sum Lex
Международная группа астрономов во главе с Хансом Дигом (Испания), открыла новую экзопланету. Получившая имя CoRoT-9b планета находится на расстоянии в 1.500 световых лет от Земли и отличается от всех экзопланет, открытых до сих пор. Информация о новой планете была опубликована вчера влиятельным научным журналом .
На данный момент ученым известны более 400 планет, расположенных вне Солнечной системы, однако все они находятся в непосредственной близости от своей звезды, их оборот составляет считанные дни, а температура на поверхности составляет тысячи градусов Цельсия.
Планета CoRoT-9b отличается от этих планет своей схожестью с планетами Солнечной системы. Ее оборот вокруг звезды составляет 95 дней, а оценка температуры на поверхности колеблется от +150 до -20 градусов Цельсия.
Планета расположена в созвездии Змеи и крутится вокруг звезды, похожей на Солнце. Сама звезда схожа по орбите с Меркурием, а по размеру – с Юпитером. Основу планеты, так же, как и у Юпитера, составляют гелий и водород.
Вычисления астрономов, среди которых двое израильских ученых – профессор Цви Маза и доктор Ави Шпорер из школы физики и астрономии Тель-авивского университета, показывают, что планета может содержать лет и скальную породу, сжатую под сильным давлением, и в 20 раз превышающую массу Земли
На данный момент ученым известны более 400 планет, расположенных вне Солнечной системы, однако все они находятся в непосредственной близости от своей звезды, их оборот составляет считанные дни, а температура на поверхности составляет тысячи градусов Цельсия.
Планета CoRoT-9b отличается от этих планет своей схожестью с планетами Солнечной системы. Ее оборот вокруг звезды составляет 95 дней, а оценка температуры на поверхности колеблется от +150 до -20 градусов Цельсия.
Планета расположена в созвездии Змеи и крутится вокруг звезды, похожей на Солнце. Сама звезда схожа по орбите с Меркурием, а по размеру – с Юпитером. Основу планеты, так же, как и у Юпитера, составляют гелий и водород.
Вычисления астрономов, среди которых двое израильских ученых – профессор Цви Маза и доктор Ави Шпорер из школы физики и астрономии Тель-авивского университета, показывают, что планета может содержать лет и скальную породу, сжатую под сильным давлением, и в 20 раз превышающую массу Земли
Ego sum Lex
У меня нет Интернета пока)))
среда, 17 марта 2010
Ego sum Lex
Не смотря ни на что я счастлив. Мне хорошо и куча проблем и плохих/неудобных моментов меня не смущают...
Ну а приключений быо достаточно
1. Убойный смех перед общенем с папой Лены)))
2. Дикие сборы
3. Ну а на квартире...ну она не шикарная скажем так...
4. Еще все ломалась..при перестановке кровати та развалилась и в этот момент зашел хозяин
5. Вр\о время купания была удачно затоплена
6. Отломали ручку от кресла...
э... ножей не было резали пластмассовыми..
О да банка тушенки и попытка ее открыть штопром..
много смеха веселья..и.. мы будем переезжать в другую квартиру - это жесть
Ну а приключений быо достаточно
1. Убойный смех перед общенем с папой Лены)))
2. Дикие сборы
3. Ну а на квартире...ну она не шикарная скажем так...
4. Еще все ломалась..при перестановке кровати та развалилась и в этот момент зашел хозяин
5. Вр\о время купания была удачно затоплена
6. Отломали ручку от кресла...
э... ножей не было резали пластмассовыми..
О да банка тушенки и попытка ее открыть штопром..
много смеха веселья..и.. мы будем переезжать в другую квартиру - это жесть
Ego sum Lex
Для того чтобы вы могли узнать, как выглядит любовь невротика, я вам даю ее описание по К. Хорни с небольшими моими дополнениями.
Когда вы встречаете человека, который проявляет к вам какое-то чувство, всегда следует знать мотив его действия. Я могу влезть на дерево, чтобы лучше видеть окрестности или спасаясь от дикого животного. Во втором случае у меня нет выбора. В первом случае я делаю то же для удовольствия, и я не полезу на здание или флагшток. Во втором случае залезу куда угодно.
Если нами движет желание удовлетворить свои потребности, то мы будем непосредственны и изобретательны. Если нами движет тревожность, то наши чувства и действия будут навязчивыми и неразборчивыми. В первом случае мы удовлетворяемся, во втором -успокаиваемся и обретаем уверенность.
Жажда любви в неврозах встречается часто и легко узнается. Чего хочет невротик? Немногого: добра, помощи, совета от окружающих людей, и хочет доставить им радость, и опасается задеть кого-нибудь. Если бы он не был невротиком, то легко бы добился любви. Но он не осознает, что его болезненная чувствительность, скрытая враждебность, его придирчивые требования мешают ему достичь желаемого. Он также не может здраво судить, какое впечатление производят на других его слова и действия и, следовательно, не понимает, почему не может достичь желаемого. Он склонен заключать, что виноваты другие, а у него отсутствует дар быть понятым людьми. Так он продолжает гнаться за призраками любви. К. Хорни понимает любовь как способность давать и получать душевную теплоту, в этом определении есть доля истины. Подробнее о любви говорилось выше. Но твердо можно сказать, что любовью не является.
Невротик очень ревнив, он всегда насторожен против третьих лиц. Любой интерес объекта любви к ним невротик рассматривает как пренебрежение к нему. Невротик любое требование интерпретирует как предательство, а любую критику - как унижение. Невротик требует от вас совершенства. Это требование, которое несет в себе враждебность: "Горе тебе, если ты несовершенен!"
Несовместимо с любовью использование другого человека в качестве средства для достижения цели, т.е. для удовлетворения потребностей. Такая ситуация прослеживается, когда человек нужен для сексуального удовлетворения или для престижа в браке. Иногда человеку кажется, что он любит, а на самом деле - это благодарность за восхищение. Как только им перестают восхищаться, он рассматривает это как конец любви. Но это не означает, что любовь должна быть целиком и полностью альтруистической и жертвенной. Чувство, которое ничего не требует для себя, нельзя назвать любовью.
Различие между любовью и невротической потребностью любви заключается в том, что главным в любви является само чувство привязанности, тогда как у невротика первичное чувство - потребность в обретении уверенности и спокойствия, а иллюзия любви - лишь вторичное.
Если человек нуждается в чьей-то любви ради избавления от тревожности, то он отчаянно стремится к любого рода привязанностям ради собственного успокоения. Он лишь чувствует, что перед ним человек, которому он доверяет или к которому испытывает слепую страсть. Но то, что ему представляется любовью, на самом деле - реакция благодарности за проявленную к нему доброту. Добрые отношения влиятельного лица невротик принимает за любовь к нему, а свое отношение к нему невротик осуществляет под маской любви, хотя в действительности это не любовь, а цепляние за других людей для удовлетворения собственных потребностей. Так что совсем не искреннее чувство подлинной любви обнаруживается в готовности его к резкому изменению, если не оправдываются какие-либо его ожидания. Один из факторов, важных для нашего понимания любви, - надежность и верность чувства - отсутствует в этих случаях.
Последний признак неспособности любить: игнорирование личности другого, его особенностей, недостатков, потребностей, желаний, развития. Такое игнорирование является результатом тревожности, которая побуждает невротика цепляться за другого человека. Тонущий, пытаясь спастись, хватается за находящегося рядом, не принимая во внимание желание или способность последнего спасти его. Они могут прятаться за отчаянными усилиями быть внимательным и даже жертвовать собой, но они не могут предотвратить некоторых реакций. "Преданная" секретарша может ненавидеть начальника за чрезмерное увлечение работой. Сверхзаботливая мать может игнорировать потребность ребенка в самостоятельном развитии.
Невротик, средством защиты которого является стремление к любви, вряд ли когда-нибудь осознает свою неспособность любить. Нельзя презирать человека, не доверять ему, желать разрушить его счастье и в то же время жаждать его любви, помощи и поддержки. Хотя невротик может иметь успех, по крайней мере временный, получая любовь, к которой стремился, в действительности он неспособен принять ее. Можно бы было ожидать, что он примет любую предлагаемую ему любовь с таким горячим желанием, с каким страдающий от жажды человек припадает к воде. Это действительно имеет место, но временно. Это происходит потому, что в глубине души любовь либо воспринимается невротиком с недоверием, либо она возбуждает в нем подозрительность и страх. Он не верит в это чувство, потому что твердо убежден, что никто в действительности не может его любить. Убеждение, что тебя не любят, родственно неспособности любить. Поэтому он требует все новых внешних доказательств вашей любви. Он напоминает максимальный термометр. Любое снижение уровня любви он рассматривает как ее отсутствие. Истинную любовь он принять не может.
Вот признаки невротической любви.
1. Невротическая любовь носит навязчивый характер. Для невротика любовь не роскошь, не источник, а жизненная необходимость.
Почувствуйте разницу между "я хочу быть любимым и наслаждаюсь любовью" и "необходимо, чтобы меня любили, чего бы мне это ни стоило".
Для здорового человека важно, чтобы его любили строго определенные лица. Невротики хотят, чтобы их любили все, их желания могут распространяться на каждого без разбора, от парикмахера или водителя такси до коллег и друзей, поэтому они обращают внимание на тон речи, манеру говорить. Все это может испортить им настроение и взгляд на жизнь. Невротик неспособен быть один. Когда они одни, они чувствуют себя покинутыми, и любой контакт может принести им облегчение. И бойтесь стать объектом любви такого человека
Иногда невротическая потребность в любви может быть сосредоточена на одном человеке (начальнике, муже, жене, враче, друге), но и здесь имеется парадокс. Невротик, с одной стороны, старается заполучить этого человека, с другой - вовсе не испытывает счастья, когда находится со своим "идолом". Иногда это приводит к смене связей. Для некоторых женщин важно само присутствие мужчины, а не он сам, нередко они даже не получают физического удовлетворения.
Невротик готов платить за любовь любую цену, чаще всего это выливается в покорность и эмоциональную зависимость. Покорность проявляется в том, что невротик боится сделать критическое замечание, позволяя издеваться над собой, может не говорить о своих страданиях. Но зато какой взрыв ждет вас потом! Он будет утверждать, что жизнь с вами была для него сплошным несчастьем. Эмоциональная зависимость проявляется в появлении чувства, что весь мир разлетится на куски, если невротик не получит одобрения от любимого. Кроме того, возникает чувство обиды от такого порабощения, хотя партнер и ни при чем. Дело в тревожности невротика. Так как любовь часто вызывает боль, то после нескольких любовных связей невротик вообще отказывается от попыток устроить свою личную жизнь. Иногда, чтобы заслужить любовь начальника, невротики игнорируют свои собственные интересы, пытаясь сделать каждую встречу интересной для начальника, развлекая его и высказывая ему восхищение.
Когда вы встречаете человека, который проявляет к вам какое-то чувство, всегда следует знать мотив его действия. Я могу влезть на дерево, чтобы лучше видеть окрестности или спасаясь от дикого животного. Во втором случае у меня нет выбора. В первом случае я делаю то же для удовольствия, и я не полезу на здание или флагшток. Во втором случае залезу куда угодно.
Если нами движет желание удовлетворить свои потребности, то мы будем непосредственны и изобретательны. Если нами движет тревожность, то наши чувства и действия будут навязчивыми и неразборчивыми. В первом случае мы удовлетворяемся, во втором -успокаиваемся и обретаем уверенность.
Жажда любви в неврозах встречается часто и легко узнается. Чего хочет невротик? Немногого: добра, помощи, совета от окружающих людей, и хочет доставить им радость, и опасается задеть кого-нибудь. Если бы он не был невротиком, то легко бы добился любви. Но он не осознает, что его болезненная чувствительность, скрытая враждебность, его придирчивые требования мешают ему достичь желаемого. Он также не может здраво судить, какое впечатление производят на других его слова и действия и, следовательно, не понимает, почему не может достичь желаемого. Он склонен заключать, что виноваты другие, а у него отсутствует дар быть понятым людьми. Так он продолжает гнаться за призраками любви. К. Хорни понимает любовь как способность давать и получать душевную теплоту, в этом определении есть доля истины. Подробнее о любви говорилось выше. Но твердо можно сказать, что любовью не является.
Невротик очень ревнив, он всегда насторожен против третьих лиц. Любой интерес объекта любви к ним невротик рассматривает как пренебрежение к нему. Невротик любое требование интерпретирует как предательство, а любую критику - как унижение. Невротик требует от вас совершенства. Это требование, которое несет в себе враждебность: "Горе тебе, если ты несовершенен!"
Несовместимо с любовью использование другого человека в качестве средства для достижения цели, т.е. для удовлетворения потребностей. Такая ситуация прослеживается, когда человек нужен для сексуального удовлетворения или для престижа в браке. Иногда человеку кажется, что он любит, а на самом деле - это благодарность за восхищение. Как только им перестают восхищаться, он рассматривает это как конец любви. Но это не означает, что любовь должна быть целиком и полностью альтруистической и жертвенной. Чувство, которое ничего не требует для себя, нельзя назвать любовью.
Различие между любовью и невротической потребностью любви заключается в том, что главным в любви является само чувство привязанности, тогда как у невротика первичное чувство - потребность в обретении уверенности и спокойствия, а иллюзия любви - лишь вторичное.
Если человек нуждается в чьей-то любви ради избавления от тревожности, то он отчаянно стремится к любого рода привязанностям ради собственного успокоения. Он лишь чувствует, что перед ним человек, которому он доверяет или к которому испытывает слепую страсть. Но то, что ему представляется любовью, на самом деле - реакция благодарности за проявленную к нему доброту. Добрые отношения влиятельного лица невротик принимает за любовь к нему, а свое отношение к нему невротик осуществляет под маской любви, хотя в действительности это не любовь, а цепляние за других людей для удовлетворения собственных потребностей. Так что совсем не искреннее чувство подлинной любви обнаруживается в готовности его к резкому изменению, если не оправдываются какие-либо его ожидания. Один из факторов, важных для нашего понимания любви, - надежность и верность чувства - отсутствует в этих случаях.
Последний признак неспособности любить: игнорирование личности другого, его особенностей, недостатков, потребностей, желаний, развития. Такое игнорирование является результатом тревожности, которая побуждает невротика цепляться за другого человека. Тонущий, пытаясь спастись, хватается за находящегося рядом, не принимая во внимание желание или способность последнего спасти его. Они могут прятаться за отчаянными усилиями быть внимательным и даже жертвовать собой, но они не могут предотвратить некоторых реакций. "Преданная" секретарша может ненавидеть начальника за чрезмерное увлечение работой. Сверхзаботливая мать может игнорировать потребность ребенка в самостоятельном развитии.
Невротик, средством защиты которого является стремление к любви, вряд ли когда-нибудь осознает свою неспособность любить. Нельзя презирать человека, не доверять ему, желать разрушить его счастье и в то же время жаждать его любви, помощи и поддержки. Хотя невротик может иметь успех, по крайней мере временный, получая любовь, к которой стремился, в действительности он неспособен принять ее. Можно бы было ожидать, что он примет любую предлагаемую ему любовь с таким горячим желанием, с каким страдающий от жажды человек припадает к воде. Это действительно имеет место, но временно. Это происходит потому, что в глубине души любовь либо воспринимается невротиком с недоверием, либо она возбуждает в нем подозрительность и страх. Он не верит в это чувство, потому что твердо убежден, что никто в действительности не может его любить. Убеждение, что тебя не любят, родственно неспособности любить. Поэтому он требует все новых внешних доказательств вашей любви. Он напоминает максимальный термометр. Любое снижение уровня любви он рассматривает как ее отсутствие. Истинную любовь он принять не может.
Вот признаки невротической любви.
1. Невротическая любовь носит навязчивый характер. Для невротика любовь не роскошь, не источник, а жизненная необходимость.
Почувствуйте разницу между "я хочу быть любимым и наслаждаюсь любовью" и "необходимо, чтобы меня любили, чего бы мне это ни стоило".
Для здорового человека важно, чтобы его любили строго определенные лица. Невротики хотят, чтобы их любили все, их желания могут распространяться на каждого без разбора, от парикмахера или водителя такси до коллег и друзей, поэтому они обращают внимание на тон речи, манеру говорить. Все это может испортить им настроение и взгляд на жизнь. Невротик неспособен быть один. Когда они одни, они чувствуют себя покинутыми, и любой контакт может принести им облегчение. И бойтесь стать объектом любви такого человека
Иногда невротическая потребность в любви может быть сосредоточена на одном человеке (начальнике, муже, жене, враче, друге), но и здесь имеется парадокс. Невротик, с одной стороны, старается заполучить этого человека, с другой - вовсе не испытывает счастья, когда находится со своим "идолом". Иногда это приводит к смене связей. Для некоторых женщин важно само присутствие мужчины, а не он сам, нередко они даже не получают физического удовлетворения.
Невротик готов платить за любовь любую цену, чаще всего это выливается в покорность и эмоциональную зависимость. Покорность проявляется в том, что невротик боится сделать критическое замечание, позволяя издеваться над собой, может не говорить о своих страданиях. Но зато какой взрыв ждет вас потом! Он будет утверждать, что жизнь с вами была для него сплошным несчастьем. Эмоциональная зависимость проявляется в появлении чувства, что весь мир разлетится на куски, если невротик не получит одобрения от любимого. Кроме того, возникает чувство обиды от такого порабощения, хотя партнер и ни при чем. Дело в тревожности невротика. Так как любовь часто вызывает боль, то после нескольких любовных связей невротик вообще отказывается от попыток устроить свою личную жизнь. Иногда, чтобы заслужить любовь начальника, невротики игнорируют свои собственные интересы, пытаясь сделать каждую встречу интересной для начальника, развлекая его и высказывая ему восхищение.
воскресенье, 14 марта 2010
Ego sum Lex
Зиткала-Ша (лакота: Красная Птица, настоящее имя Гертруда Симмонс Боннин, 22 февраля 1876 — 26 января 1938)
Зиткала-Ша (лакота: Красная Птица, настоящее имя Гертруда Симмонс Боннин, 22 февраля 1876 — 26 января 1938) — американская индейская писательница из племени сиу. Одна из первых собирателей североамериканского индейского фольклора[1], главные произведения: «Сказания американских индейцев» и «Старые индейские легенды». В период христианизации индейцев опубликовала эссе «Почему я язычница» (Why I Am a Pagan). Совместно с композитором У. Хансоном создала оперу «Пляска Солнца» по мотивам одноимённого обряда.
Зиткала-Ша получила известность как защитница мультикультурализма и гражданских свобод на фоне некогда господствовавшей политики культурной ассимиляции американских индейцев. Автобиография Зиткалы-Ша является одной из первых автобиографий американских индейцев, не затронутых переводчиком или редактором[2]. Родным языком Зиткала-Ша был один из диалектов языка сиу — дакота[2], но ещё один из современников отметил её «редкостное владение английским»
Ранние годы
Зиткала-Ша родилась в резервации Янктон в Южной Дакоте в год битвы при Литтл-Бигхорн, когда ряд объединившихся индейских племён одержал победу над американскими войсками. Зиткала-Ша была дочерью Эллен Тейт Симмонс из племени янктон-сиу, чьё индейское имя переводилось как «Достигающая ветра», и белого мужчины Фелкера. Он покинул резервацию ещё до рождения Гертруды. и она получила фамилию отчима, Джона Хэйстинга Симмонса. Несмотря на то что Эллен назвала дочь Гертрудой (Герти), девочка воспитывалась в традициях сиу, в вигваме у реки Миссури. Впоследствии Гертруда символически говорила о себе как о правнучке Сидящего Быка, подчёркивая свои культурно-этнические корни, а не генеалогическое происхождение, как свидетельствовала пресса.
С восьми лет, несмотря на несогласие матери, Гертруда стала обучаться в квакерском Институте ручного труда штата Индиана в Уобаше, где учился её старший брат Доуи[5]. Там она отказалась обрезать свои длинные волосы, «потому что у наших людей короткие волосы носили соблюдающие траур, а подстриженные — тру́сы»[6]. Во время дальнейшей учёбы в колледже Эрлхэм в Ричмонде, Индиана (1895—1897 годы), а затем в Бостонской консерватории у Гертруды проявился талант скрипачки[5]. В 1896 году на ораторском конкурсе в Индиане Гертруда заняла второе место, и её речи были напечатаны в двух школьных изданиях[2]. С середины 1897 и до конца следующего года Гертруда преподавала музыку в Карлайлской индейской школе в Пенсильвании. В 1900 году директор этой школы Ричард Генри Пратт пригласил Гертруду в качестве скрипачки на гастроли группы «Carlisle Indian Band». Вскоре, однако, в ответ на критику Гертруды ассимиляционных тенденций в школе, Пратт опубликовал анонимную рецензию в карлайлской газете The Red Man, обвинив Гертруду в «искажённом» описании индейских школ.
Творчество
Гертруда Кезебир. Зиткала-Ша, читающая у окна.
Индейский вождь. Иллюстрация Э. Де Коры к изданию «Старых индейских легенд» 1901 года.
Литературный псевдоним «Зиткала-Ша» Гертруда выбрала себе в «Записках» (англ. Sketches), опубликованных в The Atlantic Monthly в 1900 году, однако на протяжении жизни использовала оба имени. В The Atlantic Monthly вышло три автобиографических зарисовки Зиткалы-Ша: «Воспоминания об индейском детстве», «Школьные годы индейской девочки» и «Индейская учительница среди индейцев». В «Воспоминаниях об индейском детстве» прослеживается горькая аналогия с Эдемом («страна красных яблок»), где Богом является её мать, Адамом — брат, она сама — Евой, а миссионеры — Змеем (этот мотив был позже использован в эссе «Почему я язычница»). В отличие от традиционных женских автобиографий, повествование Зиткалы-Ша не содержит рассказов о любовных победах и домашних делах. Её биографический талант был отмечен ещё при жизни, в частности, в работе «Современные индейцы» Мэрион Гридли (англ. Indians of Today, 1936 год).
В 1901 году издание The Word Carrier, опубликовавшее в марте 1896 года речь Зиткалы-Ша «Бок о бок» (англ. Side by Side), охарактеризовало её статью «Добродушный сиу» (англ. The Soft-Hearted Sioux) как морально плохую[8]. Но несмотря на критику, пресса оценила «злободневный и весьма отчаянный тон протеста» Зиткалы-Ша.
«Старые индейские легенды» (англ. Old Indian Legends, 1901 год; позднейшее название — «Иктоми, утки и другие истории сиу») отражают устное народное творчество сиу в форме четырнадцати индейских вечерних рассказов, называвшихся «огунка» (буквально «вымышленное» на языке лакота)[9]. В предисловии Зиткала-Ша пишет, что легенды были рассказаны ей под открытым небом старыми сказителями-дакота и она постаралась передать на английском языке дух этих легенд. Центральным персонажем шести легенд является Иктоми, паук-трикстер и одновременно культурный герой в мифологии сиу-дакота. Неоднократно фигурирует также Ийа, злой дух в представлениях индейцев-лакота. Связь с современностью прослеживается в легендах «Барсук и медведь», «Древесный рубеж» и «Стреляя в красного орла». Иллюстрации к изданию 1901 года выполнила Энджел Де Кора, художница и гражданская активистка из племени виннебаго.
В 1916 году в журнале American Indian Magazine было опубликовано стихотворение Зиткалы-Ша «Пробуждение индейца» (англ. The Indian’s Awakening), где в одной из строф проскальзывает идея романтического паниндианизма.
В «Сказаниях американских индейцев» (англ. American Indian Stories, 1921 год), созданных на основе автобиографических зарисовок 1900 года и также написанных на английском, прослеживается собственное детство Зиткалы-Ша и деструктивное влияние европейцев. Ряд сказаний были поведаны Зиткале-Ша самими участниками описываемых событий. Последняя глава «Сказаний…» опирается на выступление Зиткалы-Ша перед американскими женщинами в июне 1921 года. В том же году вышел памфлет «Американизировать первого американца» (англ. Americanize the First American).
В декабре 1902 года в The Atlantic вышло эссе Зиткалы-Ша «Почему я язычница» (англ. Why I Am a Pagan). После публикации «Сказаний американских индейцев» Зиткала-Ша переименовала это эссе в «Великий Дух» (англ. The Great Spirit, высшее существо в мифологии ряда североамериканских индейцев) и в соответствующей форме изменила окончание эссе. В то же время Зиткала-Ша не смягчила свою критику христианства, называя его «фанатичной верой» и «новым суеверием»[10]. Сатану Зиткала-Ша рассматривает как врага Великого Духа и ставит под сомнение абсолютную истинность христианской традиции, называя её «легендой белого человека». «Среди древних легенд, которые поведали мне старые воины, было много историй о злых духах», — писала Зиткала-Ша. — «Но я была научена не бояться их так же, как и тех, кто разгуливал в материальном обличье»[11]. Одна из критиков, Элис Пойндекстер Фишер (Декстер Фишер), охарактеризовала Зиткалу-Ша в этом смысле как постоянно находящуюся на пороге двух миров, но никогда полностью его не пересекающую[12].
В рассказе «Дочь воина» (англ. A Warrior’s Daughter), опубликованном в 1902 году в Everybody’s Magazine и включённом в ряд антологий, воспеваются женщины дакота и, в частности, одна индианка, решившая спасти своего возлюбленного от врагов. Наряду с другим рассказом, «Тропа испытаний» (англ. The Trial Path), сюжет «Дочери воина» разворачивается до появления европейцев, когда женщины дакота участвовали в военных действиях наравне с мужчинами. В «Тропе испытаний» исходное место действия — вигвам, как и во всех повествования Зиткалы-Ша о родной среде. Конец рассказа коротко затрагивает проблему утраты индейской самобытности.
В ряде произведений Зиткалы-Ша фигурирует обычно престарелая индианка, сталкивающаяся с проблемами окружающего мира («Широко распространённая загадка синезвёздной женщины», «Любовь женщины сиу к её потомку», «Тропа испытаний»). Находясь в Калифорнии, Зиткала-Ша написала ряд статей о местных индейцах, опубликованных в San Francisco Bulletin и California Indian Herald.
Совместно с Уильямом Хансоном, на основе творчества племён сиу и юта Зиткала-Ша создала также первую индейскую оперу «Пляска солнца» (англ. The Sun Dance), премьера которой состоялась в 1913 году в Юте. Она написала для неё либретто и песни, а также сыграла на скрипке музыку для Хансона. Традиционная пляска солнца, устанавливавшая символическую связь между солнцем, бизоном и человеком, была в то время запрещена американским правительством. Зиткала-Ша подробно объяснила Хансону детали пляски и другие факты, вплетённые в сюжет оперы.
Исследовательница Рут Хефлин отмечает, что из четырёх рассмотренных ею писателей сиу, писавших без посторонней помощи, Зиткалу-Ша отличает «вероятно, самый креативный и незамысловатый литературный талант, представляющий в своей лучшей форме интегрированность как литературных, так и культурных элементов, которые многие считают диаметрально противоположными»[13].
[править]
Гражданский активизм
В 1900 году Зиткала-Ша была включена в список «Люди, которые нас заинтересовали» журнала Harper's Bazaar. Годом позже она вступила в переписку с Карлосом Монтесумой из племени явапаи, одним из будущих основателей Общества американских индейцев. 10 мая 1902 года Зиткала-Ша вышла замуж за сотрудника по работе в Бюро по делам индейцев, своего соплеменника Рэймонда Тэйлсфэйса Боннина. В июне она уведомила об этом событии Монтесуму, расторгнув их помолвку, хотя не последнюю роль в этом сыграли идейные разногласия. Год спустя у Гертруды и Рэймонда родился сын Рэймонд Огайя, и до начала Первой мировой войны Зиткала-Ша вместе с семьёй жила в резервациях Уинта и Оурэй в Юте[5]. В 1914 году Зиткала-Ша стала активисткой за права индейцев. В 1916 году она была избрана секретарём-казначеем Общества американских индейцев и тогда же перебралась в Вашингтон. После того как Общество было распущено в 1920 году, Зиткала-Ша стала сотрудничать с Международной федерацией женских клубов, инициировав создание Комитета по благосостоянию индейцев.
Осенью 1918 года Зиткала-Ша стала главным редактором журнала American Indian Magazine. В том же году этнолог Джеймс Муни, выступая с критикой в адрес Зиткалы-Ша, заявил, в частности, что её платье, якобы, «судя по длинной бахроме, относится к какому-то южному племени», а пояс принадлежит мужчине из племени навахо[14]. Сам Муни заявлял, что знает индейцев лучше их самих и пропагандировал среди них использование пейотля[15], который в 1917 году был запрещён в Колорадо, Неваде и Юте. В ответ Зиткала-Ша сказала, что этнологи знают лишь то, чего от них хотят пейотисты[15].
2 июня 1924 года президент США Джон Кулидж подписал Закон о гражданстве индейцев. За это выступали члены Общества американских индейцев, однако, ряд племён, например, ирокезы, не разделяли их взглядов по этому вопросу. Два года спустя Зиткала-Ша вместе с мужем основала Национальный Совет американских индейцев и осталась его председательницей до самой смерти. Развивая идеи паниндианизма, Зиткала-Ша придерживалась точки зрения, согласно которой индейцы должны не только влиять на решения вопросов национальной политики, но и активно вовлекаться в правительство для защиты своих прав на землю и культурное наследие. После поездки Зиткалы-Ша, представителя Ассоциации по правам индейцев М. Сниффена и адвоката Ч. Фабенса в Оклахому в 1923 году был опубликован отчёт, где Зиткала-Ша писала об индейских детях, которых силой лишили земли и ресурсов. Этот доклад впоследствии способствовал созданию так называемой комиссии Мериама (по имени правительственного сотрудника Льюиса Мериама), исследовавшей положение дел в резервациях. Позднее политическая стратегия Зиткалы-Ша нашла своё отражение у таких индейских писательниц, как Линда Хоган, Пола Ганн Аллен и Лесли Мармон Силко.
В последние годы жизни Зиткала-Ша подписывала свои письма к индейским старейшинам как «Зиткала-Ша Уин». За четыре года до её смерти, в рамках рузвельтовского Нового курса, был принят Закон о реорганизации индейской администрации, который, в частности, создал институт выборного совета племени и отменил запрет на пляску солнца и другие обряды. Зиткала-Ша скончалась от болезни сердца и почек[16] в Вашингтоне. Поскольку её муж во время Первой мировой войны служил в американской армии, она была похоронена на Арлингтонском национальном кладбище, где на её могиле начертано: «Гертруда Симмонс Боннин — Зиткала-Ша из индейцев сиу — 1876—1938»[17].
Зиткала-Ша (лакота: Красная Птица, настоящее имя Гертруда Симмонс Боннин, 22 февраля 1876 — 26 января 1938) — американская индейская писательница из племени сиу. Одна из первых собирателей североамериканского индейского фольклора[1], главные произведения: «Сказания американских индейцев» и «Старые индейские легенды». В период христианизации индейцев опубликовала эссе «Почему я язычница» (Why I Am a Pagan). Совместно с композитором У. Хансоном создала оперу «Пляска Солнца» по мотивам одноимённого обряда.
Зиткала-Ша получила известность как защитница мультикультурализма и гражданских свобод на фоне некогда господствовавшей политики культурной ассимиляции американских индейцев. Автобиография Зиткалы-Ша является одной из первых автобиографий американских индейцев, не затронутых переводчиком или редактором[2]. Родным языком Зиткала-Ша был один из диалектов языка сиу — дакота[2], но ещё один из современников отметил её «редкостное владение английским»
Ранние годы
Зиткала-Ша родилась в резервации Янктон в Южной Дакоте в год битвы при Литтл-Бигхорн, когда ряд объединившихся индейских племён одержал победу над американскими войсками. Зиткала-Ша была дочерью Эллен Тейт Симмонс из племени янктон-сиу, чьё индейское имя переводилось как «Достигающая ветра», и белого мужчины Фелкера. Он покинул резервацию ещё до рождения Гертруды. и она получила фамилию отчима, Джона Хэйстинга Симмонса. Несмотря на то что Эллен назвала дочь Гертрудой (Герти), девочка воспитывалась в традициях сиу, в вигваме у реки Миссури. Впоследствии Гертруда символически говорила о себе как о правнучке Сидящего Быка, подчёркивая свои культурно-этнические корни, а не генеалогическое происхождение, как свидетельствовала пресса.
С восьми лет, несмотря на несогласие матери, Гертруда стала обучаться в квакерском Институте ручного труда штата Индиана в Уобаше, где учился её старший брат Доуи[5]. Там она отказалась обрезать свои длинные волосы, «потому что у наших людей короткие волосы носили соблюдающие траур, а подстриженные — тру́сы»[6]. Во время дальнейшей учёбы в колледже Эрлхэм в Ричмонде, Индиана (1895—1897 годы), а затем в Бостонской консерватории у Гертруды проявился талант скрипачки[5]. В 1896 году на ораторском конкурсе в Индиане Гертруда заняла второе место, и её речи были напечатаны в двух школьных изданиях[2]. С середины 1897 и до конца следующего года Гертруда преподавала музыку в Карлайлской индейской школе в Пенсильвании. В 1900 году директор этой школы Ричард Генри Пратт пригласил Гертруду в качестве скрипачки на гастроли группы «Carlisle Indian Band». Вскоре, однако, в ответ на критику Гертруды ассимиляционных тенденций в школе, Пратт опубликовал анонимную рецензию в карлайлской газете The Red Man, обвинив Гертруду в «искажённом» описании индейских школ.
Творчество
Гертруда Кезебир. Зиткала-Ша, читающая у окна.
Индейский вождь. Иллюстрация Э. Де Коры к изданию «Старых индейских легенд» 1901 года.
Литературный псевдоним «Зиткала-Ша» Гертруда выбрала себе в «Записках» (англ. Sketches), опубликованных в The Atlantic Monthly в 1900 году, однако на протяжении жизни использовала оба имени. В The Atlantic Monthly вышло три автобиографических зарисовки Зиткалы-Ша: «Воспоминания об индейском детстве», «Школьные годы индейской девочки» и «Индейская учительница среди индейцев». В «Воспоминаниях об индейском детстве» прослеживается горькая аналогия с Эдемом («страна красных яблок»), где Богом является её мать, Адамом — брат, она сама — Евой, а миссионеры — Змеем (этот мотив был позже использован в эссе «Почему я язычница»). В отличие от традиционных женских автобиографий, повествование Зиткалы-Ша не содержит рассказов о любовных победах и домашних делах. Её биографический талант был отмечен ещё при жизни, в частности, в работе «Современные индейцы» Мэрион Гридли (англ. Indians of Today, 1936 год).
В 1901 году издание The Word Carrier, опубликовавшее в марте 1896 года речь Зиткалы-Ша «Бок о бок» (англ. Side by Side), охарактеризовало её статью «Добродушный сиу» (англ. The Soft-Hearted Sioux) как морально плохую[8]. Но несмотря на критику, пресса оценила «злободневный и весьма отчаянный тон протеста» Зиткалы-Ша.
«Старые индейские легенды» (англ. Old Indian Legends, 1901 год; позднейшее название — «Иктоми, утки и другие истории сиу») отражают устное народное творчество сиу в форме четырнадцати индейских вечерних рассказов, называвшихся «огунка» (буквально «вымышленное» на языке лакота)[9]. В предисловии Зиткала-Ша пишет, что легенды были рассказаны ей под открытым небом старыми сказителями-дакота и она постаралась передать на английском языке дух этих легенд. Центральным персонажем шести легенд является Иктоми, паук-трикстер и одновременно культурный герой в мифологии сиу-дакота. Неоднократно фигурирует также Ийа, злой дух в представлениях индейцев-лакота. Связь с современностью прослеживается в легендах «Барсук и медведь», «Древесный рубеж» и «Стреляя в красного орла». Иллюстрации к изданию 1901 года выполнила Энджел Де Кора, художница и гражданская активистка из племени виннебаго.
В 1916 году в журнале American Indian Magazine было опубликовано стихотворение Зиткалы-Ша «Пробуждение индейца» (англ. The Indian’s Awakening), где в одной из строф проскальзывает идея романтического паниндианизма.
В «Сказаниях американских индейцев» (англ. American Indian Stories, 1921 год), созданных на основе автобиографических зарисовок 1900 года и также написанных на английском, прослеживается собственное детство Зиткалы-Ша и деструктивное влияние европейцев. Ряд сказаний были поведаны Зиткале-Ша самими участниками описываемых событий. Последняя глава «Сказаний…» опирается на выступление Зиткалы-Ша перед американскими женщинами в июне 1921 года. В том же году вышел памфлет «Американизировать первого американца» (англ. Americanize the First American).
В декабре 1902 года в The Atlantic вышло эссе Зиткалы-Ша «Почему я язычница» (англ. Why I Am a Pagan). После публикации «Сказаний американских индейцев» Зиткала-Ша переименовала это эссе в «Великий Дух» (англ. The Great Spirit, высшее существо в мифологии ряда североамериканских индейцев) и в соответствующей форме изменила окончание эссе. В то же время Зиткала-Ша не смягчила свою критику христианства, называя его «фанатичной верой» и «новым суеверием»[10]. Сатану Зиткала-Ша рассматривает как врага Великого Духа и ставит под сомнение абсолютную истинность христианской традиции, называя её «легендой белого человека». «Среди древних легенд, которые поведали мне старые воины, было много историй о злых духах», — писала Зиткала-Ша. — «Но я была научена не бояться их так же, как и тех, кто разгуливал в материальном обличье»[11]. Одна из критиков, Элис Пойндекстер Фишер (Декстер Фишер), охарактеризовала Зиткалу-Ша в этом смысле как постоянно находящуюся на пороге двух миров, но никогда полностью его не пересекающую[12].
В рассказе «Дочь воина» (англ. A Warrior’s Daughter), опубликованном в 1902 году в Everybody’s Magazine и включённом в ряд антологий, воспеваются женщины дакота и, в частности, одна индианка, решившая спасти своего возлюбленного от врагов. Наряду с другим рассказом, «Тропа испытаний» (англ. The Trial Path), сюжет «Дочери воина» разворачивается до появления европейцев, когда женщины дакота участвовали в военных действиях наравне с мужчинами. В «Тропе испытаний» исходное место действия — вигвам, как и во всех повествования Зиткалы-Ша о родной среде. Конец рассказа коротко затрагивает проблему утраты индейской самобытности.
В ряде произведений Зиткалы-Ша фигурирует обычно престарелая индианка, сталкивающаяся с проблемами окружающего мира («Широко распространённая загадка синезвёздной женщины», «Любовь женщины сиу к её потомку», «Тропа испытаний»). Находясь в Калифорнии, Зиткала-Ша написала ряд статей о местных индейцах, опубликованных в San Francisco Bulletin и California Indian Herald.
Совместно с Уильямом Хансоном, на основе творчества племён сиу и юта Зиткала-Ша создала также первую индейскую оперу «Пляска солнца» (англ. The Sun Dance), премьера которой состоялась в 1913 году в Юте. Она написала для неё либретто и песни, а также сыграла на скрипке музыку для Хансона. Традиционная пляска солнца, устанавливавшая символическую связь между солнцем, бизоном и человеком, была в то время запрещена американским правительством. Зиткала-Ша подробно объяснила Хансону детали пляски и другие факты, вплетённые в сюжет оперы.
Исследовательница Рут Хефлин отмечает, что из четырёх рассмотренных ею писателей сиу, писавших без посторонней помощи, Зиткалу-Ша отличает «вероятно, самый креативный и незамысловатый литературный талант, представляющий в своей лучшей форме интегрированность как литературных, так и культурных элементов, которые многие считают диаметрально противоположными»[13].
[править]
Гражданский активизм
В 1900 году Зиткала-Ша была включена в список «Люди, которые нас заинтересовали» журнала Harper's Bazaar. Годом позже она вступила в переписку с Карлосом Монтесумой из племени явапаи, одним из будущих основателей Общества американских индейцев. 10 мая 1902 года Зиткала-Ша вышла замуж за сотрудника по работе в Бюро по делам индейцев, своего соплеменника Рэймонда Тэйлсфэйса Боннина. В июне она уведомила об этом событии Монтесуму, расторгнув их помолвку, хотя не последнюю роль в этом сыграли идейные разногласия. Год спустя у Гертруды и Рэймонда родился сын Рэймонд Огайя, и до начала Первой мировой войны Зиткала-Ша вместе с семьёй жила в резервациях Уинта и Оурэй в Юте[5]. В 1914 году Зиткала-Ша стала активисткой за права индейцев. В 1916 году она была избрана секретарём-казначеем Общества американских индейцев и тогда же перебралась в Вашингтон. После того как Общество было распущено в 1920 году, Зиткала-Ша стала сотрудничать с Международной федерацией женских клубов, инициировав создание Комитета по благосостоянию индейцев.
Осенью 1918 года Зиткала-Ша стала главным редактором журнала American Indian Magazine. В том же году этнолог Джеймс Муни, выступая с критикой в адрес Зиткалы-Ша, заявил, в частности, что её платье, якобы, «судя по длинной бахроме, относится к какому-то южному племени», а пояс принадлежит мужчине из племени навахо[14]. Сам Муни заявлял, что знает индейцев лучше их самих и пропагандировал среди них использование пейотля[15], который в 1917 году был запрещён в Колорадо, Неваде и Юте. В ответ Зиткала-Ша сказала, что этнологи знают лишь то, чего от них хотят пейотисты[15].
2 июня 1924 года президент США Джон Кулидж подписал Закон о гражданстве индейцев. За это выступали члены Общества американских индейцев, однако, ряд племён, например, ирокезы, не разделяли их взглядов по этому вопросу. Два года спустя Зиткала-Ша вместе с мужем основала Национальный Совет американских индейцев и осталась его председательницей до самой смерти. Развивая идеи паниндианизма, Зиткала-Ша придерживалась точки зрения, согласно которой индейцы должны не только влиять на решения вопросов национальной политики, но и активно вовлекаться в правительство для защиты своих прав на землю и культурное наследие. После поездки Зиткалы-Ша, представителя Ассоциации по правам индейцев М. Сниффена и адвоката Ч. Фабенса в Оклахому в 1923 году был опубликован отчёт, где Зиткала-Ша писала об индейских детях, которых силой лишили земли и ресурсов. Этот доклад впоследствии способствовал созданию так называемой комиссии Мериама (по имени правительственного сотрудника Льюиса Мериама), исследовавшей положение дел в резервациях. Позднее политическая стратегия Зиткалы-Ша нашла своё отражение у таких индейских писательниц, как Линда Хоган, Пола Ганн Аллен и Лесли Мармон Силко.
В последние годы жизни Зиткала-Ша подписывала свои письма к индейским старейшинам как «Зиткала-Ша Уин». За четыре года до её смерти, в рамках рузвельтовского Нового курса, был принят Закон о реорганизации индейской администрации, который, в частности, создал институт выборного совета племени и отменил запрет на пляску солнца и другие обряды. Зиткала-Ша скончалась от болезни сердца и почек[16] в Вашингтоне. Поскольку её муж во время Первой мировой войны служил в американской армии, она была похоронена на Арлингтонском национальном кладбище, где на её могиле начертано: «Гертруда Симмонс Боннин — Зиткала-Ша из индейцев сиу — 1876—1938»[17].
суббота, 13 марта 2010
Ego sum Lex



пятница, 12 марта 2010
Ego sum Lex
Эдуард Хиль объяснил, почему в его песне, ставший сенсацией интернета, нет слов
Мистер Трололо и его песня)))
Жизнерадостный вокализ, спетый народным артистом России Эдуардом Хилем в 60-е года прошлого века, и ставший сенсацией интернета, привлек внимание миллионов пользователей во многих странах мира. За несколько дней ролик в интернете посмотрели более 2 млн человек. Что сразу всех заинтересовало, так это почему у песни есть длинное название, но нет в ней ни одного слова.
А ведь слова в песне московского композитора Аркадия Островского первоначально планировались. Эта песня была о ковбоях и называлась "Я очень рад, ведь я, наконец, возвращаюсь домой". Текст песни был примерно следующим: "Я скачу по прерии на своем жеребце, мустанге таком-то, а моя любимая Мэри за тысячу миль отсюда вяжет для меня чулок". Но в СССР песня о ковбоях не прошла цензуру, и тогда Хиль вместе с Островским решили сделать из нее вокализ, пишет "Росбалт".
Эта песня стала международной визитной карточкой певца: благодаря отсутствию слов, она на ура принималась во всех странах мира. В Швеции Хиль снял видеоклип на нее. Он-то и попал в интернет спустя 44 года.
Как рассказал певец агентству ИТАР-ТАСС, эта песня могла бы сейчас обрести слова на разных языках, если сами слушатели пожелают этого. Успех песни за океаном, где Хилю дали прозвище "Мистер Трололо", сам певец объясняет тем, что в музыке легко читаются бродвейские интонации, и американцы это, видимо, почувствовали.
Баритон Эдуард Хиль, отметивший в сентябре прошлого года свое 75-летие, по-прежнему остается поющим артистом. Он сохранил и голос, и сценическое обаяние, и широкий круг почитателей, к которым теперь прибавилось и много молодежи.
Мистер Трололо и его песня)))
Жизнерадостный вокализ, спетый народным артистом России Эдуардом Хилем в 60-е года прошлого века, и ставший сенсацией интернета, привлек внимание миллионов пользователей во многих странах мира. За несколько дней ролик в интернете посмотрели более 2 млн человек. Что сразу всех заинтересовало, так это почему у песни есть длинное название, но нет в ней ни одного слова.
А ведь слова в песне московского композитора Аркадия Островского первоначально планировались. Эта песня была о ковбоях и называлась "Я очень рад, ведь я, наконец, возвращаюсь домой". Текст песни был примерно следующим: "Я скачу по прерии на своем жеребце, мустанге таком-то, а моя любимая Мэри за тысячу миль отсюда вяжет для меня чулок". Но в СССР песня о ковбоях не прошла цензуру, и тогда Хиль вместе с Островским решили сделать из нее вокализ, пишет "Росбалт".
Эта песня стала международной визитной карточкой певца: благодаря отсутствию слов, она на ура принималась во всех странах мира. В Швеции Хиль снял видеоклип на нее. Он-то и попал в интернет спустя 44 года.
Как рассказал певец агентству ИТАР-ТАСС, эта песня могла бы сейчас обрести слова на разных языках, если сами слушатели пожелают этого. Успех песни за океаном, где Хилю дали прозвище "Мистер Трололо", сам певец объясняет тем, что в музыке легко читаются бродвейские интонации, и американцы это, видимо, почувствовали.
Баритон Эдуард Хиль, отметивший в сентябре прошлого года свое 75-летие, по-прежнему остается поющим артистом. Он сохранил и голос, и сценическое обаяние, и широкий круг почитателей, к которым теперь прибавилось и много молодежи.
среда, 10 марта 2010
Ego sum Lex
Тот, кто любит, должен разделять участь того, кого он любит.
Михаил Булгаков. Мастер и Маргарита.
Михаил Булгаков. Мастер и Маргарита.
воскресенье, 07 марта 2010
Ego sum Lex
Эрик Аккерсдейк (нидерл. Erik Akkersdijk; 7 октября 1989 в Энсхеде, Нидерланды)[1] — обладатель мирового рекорда по скоростному сбору кубика Рубика.[2]
Аккерсдейк изучает экологию (Environmental Management) в университете прикладных наук города Девентер (Saxion University of Applied science). Эрик увлекается скоростной сборкой кубика Рубика с августа 2005 года. В 2008 году на соревнованиях в Чехии он установил мировой рекорд (7.08 секунд) по сбору кубика Рубика 3x3x3.[2]
В 2008 году он также установил несколько национальных и мировых рекордов по скоростному сбору других (не только 3x3x3) вариантов кубика Рубика.[3]
После того как он установил мировой рекорд, Эрик появился на популярном телешоу в Нидерландах, чьё название можно перевести как 'Бьюсь об заклад, я смогу это сделать' ('Ik wed dat ik het kan'
, где он собрал кубик Рубика ногами за 1 минуту 30 секунд и выиграл ? 1000.
На своем канале на сайте youtube Эрик разъясняет и показывает свои навыки по спидкьюбингу (speedcubing) — скоростному сбору кубика Рубика, также руководство по сбору кубика Рубика есть в его личном блоге.
Аккерсдейк изучает экологию (Environmental Management) в университете прикладных наук города Девентер (Saxion University of Applied science). Эрик увлекается скоростной сборкой кубика Рубика с августа 2005 года. В 2008 году на соревнованиях в Чехии он установил мировой рекорд (7.08 секунд) по сбору кубика Рубика 3x3x3.[2]
В 2008 году он также установил несколько национальных и мировых рекордов по скоростному сбору других (не только 3x3x3) вариантов кубика Рубика.[3]
После того как он установил мировой рекорд, Эрик появился на популярном телешоу в Нидерландах, чьё название можно перевести как 'Бьюсь об заклад, я смогу это сделать' ('Ik wed dat ik het kan'

На своем канале на сайте youtube Эрик разъясняет и показывает свои навыки по спидкьюбингу (speedcubing) — скоростному сбору кубика Рубика, также руководство по сбору кубика Рубика есть в его личном блоге.
Ego sum Lex
Было хорошо) Все как всегда - публика отзывчивая, теплая0 Соратники по сцене отличны. Особое теплое отношение к RNF. Звук..ну звукачь хороший, что редкость, но аппарат скудный и звук на сцене был ну... средний скажем так. Иногда ориентировался по пальцам гитариста, а не потому,ч тослушаю)
пятница, 05 марта 2010
Ego sum Lex
Борис Березовский в крайне резких выражениях обратился к украинцам через газету, обругав их за то, что они выбрали своим президентом лидера Партии регионов Виктора Януковича.

Текст своего «Обращения к окраинному народу» Березовский разместил в газете «Украинская правда», передает сайт NEWSru.ua.
«Я обращаюсь к вам, окраинный народ, ко всем без исключения, кто поддержал Януковича. Вы выбрали пахана — гетманом. Да еще младшего брата большого брата. Убежден — ненадолго. Однако не могу взять в толк: сколько мегалитров рабской крови должно течь в жилах каждого из вас (Чехова не почитаете!), чтобы вы — в век Интернета, большого адронного коллайдера, генной инженерии... могли поверить в такое чмо?» — возмущается «лондонский изгнанник».
Далее Березовский не стесняется в выражениях: «Перо же вам в ж... Пикируйте в смердящие «зияющие высоты» прошлого. Ваш генофонд пережил и не такой геноцид. Но не забывайте в умопомрачительном полете, что пока ваш гетман — пахан, вы будете жить на окраине, а не в Украине».
В постскриптуме Березовский обратился к «лидеру демократического мира» президенту США Бараку Обаме, а также к «идеологу современного русского мракобесия» Владимиру Жириновскому, которые в числе первых поздравили Януковича с победой, «хотя они и не принимали непосредственного участия в голосовании».
«Господа, я не вижу никакой случайности в вашем солидарном решении признать пахана президентом великой европейской страны», — говорит Березовский.
По его словам, осенью 2004 года, «во время «оранжевой революции», из репортажей Fox News и CNN политический бомонд США с удивлением узнал о существовании в центре Европы независимого почти пятидесятимиллионного государства и до сих пор почему-то убежден, что демократический Ирак или Афганистан важнее демократической Украины».
«Вы, г-н Жириновский, — последовательнее. Вы никогда не признавали Украину независимой», — отметил российский бизнесмен.
Березовский попросил Обаму и Жириновского припомнить фразу Франсуа де Ларошфуко: «Политик в состоянии заглянуть вперед ровно настолько, насколько он в состоянии оглянуться назад». «И тогда не будет иллюзий ни относительно «перезагрузки», ни в том, что будущее за украинским, а не за окраинным народом. Негоже Вам господа, таким умудренным политикам, пренебрегать историей», — пристыдил политиков бизнесмен.
NEWSru.co.ua напоминает, что в конце января Березовский заявил, что во втором туре выборов президента Украины страна «стоит перед выбором между очень плохим и очень плохим». «В этом выборе между очень плохим и очень плохим, — я уже сказал, что величина зла различная, и поэтому, безусловно, я хотел бы, чтобы победила Тимошенко», — отметил он.

Текст своего «Обращения к окраинному народу» Березовский разместил в газете «Украинская правда», передает сайт NEWSru.ua.
«Я обращаюсь к вам, окраинный народ, ко всем без исключения, кто поддержал Януковича. Вы выбрали пахана — гетманом. Да еще младшего брата большого брата. Убежден — ненадолго. Однако не могу взять в толк: сколько мегалитров рабской крови должно течь в жилах каждого из вас (Чехова не почитаете!), чтобы вы — в век Интернета, большого адронного коллайдера, генной инженерии... могли поверить в такое чмо?» — возмущается «лондонский изгнанник».
Далее Березовский не стесняется в выражениях: «Перо же вам в ж... Пикируйте в смердящие «зияющие высоты» прошлого. Ваш генофонд пережил и не такой геноцид. Но не забывайте в умопомрачительном полете, что пока ваш гетман — пахан, вы будете жить на окраине, а не в Украине».
В постскриптуме Березовский обратился к «лидеру демократического мира» президенту США Бараку Обаме, а также к «идеологу современного русского мракобесия» Владимиру Жириновскому, которые в числе первых поздравили Януковича с победой, «хотя они и не принимали непосредственного участия в голосовании».
«Господа, я не вижу никакой случайности в вашем солидарном решении признать пахана президентом великой европейской страны», — говорит Березовский.
По его словам, осенью 2004 года, «во время «оранжевой революции», из репортажей Fox News и CNN политический бомонд США с удивлением узнал о существовании в центре Европы независимого почти пятидесятимиллионного государства и до сих пор почему-то убежден, что демократический Ирак или Афганистан важнее демократической Украины».
«Вы, г-н Жириновский, — последовательнее. Вы никогда не признавали Украину независимой», — отметил российский бизнесмен.
Березовский попросил Обаму и Жириновского припомнить фразу Франсуа де Ларошфуко: «Политик в состоянии заглянуть вперед ровно настолько, насколько он в состоянии оглянуться назад». «И тогда не будет иллюзий ни относительно «перезагрузки», ни в том, что будущее за украинским, а не за окраинным народом. Негоже Вам господа, таким умудренным политикам, пренебрегать историей», — пристыдил политиков бизнесмен.
NEWSru.co.ua напоминает, что в конце января Березовский заявил, что во втором туре выборов президента Украины страна «стоит перед выбором между очень плохим и очень плохим». «В этом выборе между очень плохим и очень плохим, — я уже сказал, что величина зла различная, и поэтому, безусловно, я хотел бы, чтобы победила Тимошенко», — отметил он.